1. |
Destiny
02:47
|
|||
“DESTINY”
I should know nothing’ll be
(Get back)
Spitfires’ making me
(Get down)
How can I let you be
(Get back)
Why should just everyone
(Get down)
(Now)
Someone’s wailing
(Time)
Someone’s waving
(Shrive)
Someone’s begging eyes, oh…
Destinies
If I never know that I was wrong
They won’t lend their hands
(They won’t lend their hands)
Destinies
I don’t even show that I was strong
They won’t give a chance
「デスティニー」
俺は知るべきだった何事も
(戻らない)
短気な奴にはいつも
(がっかりさせられる)
どうすればオマエを
(元に戻せるのか)
どうして皆が
(がっかりさせられるのか)
(今)
誰かがむせび泣いている
(時間が)
誰かがサヨナラと手を振っている
(懺悔せよ)
運命は
もし俺が間違っていると気付かなければ
助けの手を貸すこともないだろう
(何の手助けもしてくれないだろう)
運命が
己の強さを示さない俺になんか
チャンスすら与えてくれないだろう
|
||||
2. |
The Crackin'
02:55
|
|||
“THE CRACKIN’”
Boys, Shut up! Be ready to go!
The long and smashed winding road
Guys! Don’t stop to undergo
What’s lays down on the goal
Boys, Shut up! Be ready to go!
The long and smashed winding road
Guys! Stop to fight and to blow
We got no time to wait for the savior
(Why can’t everyone understand?)
Boys, Shut up and be ready to go!
(The right answers)
(Starting to crack!)
The crackin’ is spreading over world
Breaking down soils and grounds
People running over night
It feels like forever
(Starting to crack!)
The crackin’ is spreading over world
Making us starting to fall
Need some glues and bonds to last
All together, Standing forever
「ザ・クラッキン」
少年よ ぼやいてないで準備しろ
破壊し尽くされた長く曲がりくねった道で
お前達 経験することを止めるな
何かがゴール前に横たわっていたとしても
少年よ 黙って準備を進めるんだ
長く曲がりくねった道は破壊されているから
お前達は争いや殴り合いを止めろ
俺たちには救世主を待っている時間なんてもうない
(どうしてみんな分かり合えないのか?)
少年よ黙って準備を進めるんだ
(正しい答えを)
(大地が割れ始めた)
大きな裂け目が世界中に拡がっている
地面や土壌を破壊しながら
人々は一晩中逃げ惑う
まるで永遠に続くかのようだ
(大地が割れ始めた)
大きな裂け目が世界中に拡がって
俺たちをなぎ倒し始めている
俺たちを繋ぐ強い絆が必要だ
みんな一緒に 立ち上がれるように
|
||||
3. |
Maximum Rock'n'Roll
02:47
|
|||
“MAXIMUM ROCK’N’ROLL”
Let’s Go! Let’s Go!…
Maximum Rock’N’Roll!..
Now I see nobody on the street
What happened to everyone around the scene?
I don’t give a fuck
Stepping on the border line
Who the hell is one with prejudice?
(Maximum Rock’N’Roll!)
Put on your legs that Martin
(Put on your legs that Martin)
Sing all the songs from backstreets
(Sing all the songs from backstreets)
Come close to me
And try to hear
(Maximum Rock’N’Roll!)
Why don’t you trash your PCs?
Don’t lend your hand to that shit
Come close to me
And try to sing
(Maximum Rock’N’Roll!)
『マキシマム・ロックンロール』
行くぜ!行こうぜ!…
最大音量のロックンロールで!
今やこの通りには誰に姿も見えない
シーンをうろついてた連中は何処にいった?
俺は気にしちゃいねえ
ボーダーラインを踏み外しても構わねえ
まだ偏見に満ち溢れてるアホはどこのどいつだ?
(マキシマム・ロックンロール!)
さあマーチンを履いて
裏通りの歌を唄おうぜ
こっちこいよ
耳をすませろ
(マキシマム・ロックンロール!)
パソコンなんか捨てちまえ
クソ共に手を貸す必要はねえ
もっとそばに来いよ
一緒に唄おうぜ
(マキシマム・ロックンロール!)
|
||||
4. |
Wise Blood
02:50
|
|||
"WISE BLOOD"
Don't go
Rush into the crush
Behind the brush
World's going round
(Just in front of your eyes)
What the hell is happening
Every time
While you are drawn
(Just in front of your eyes)
Anything you're fooling
Is everything you ruin
(Just in front of your eyes)
The enemies you're shooting
Is everything you're losing
(Just in front of your eyes)
Wise blood comes down
Just in front of your eyes
I'm falling down
Just in front of your eyes
『ワイズ・ブラッド』
止めるんだ
木陰に隠れながら
衝突に突撃するのは
世界は実際に動いている
(お前の目の前で)
一体全体
何が起きているんだ
溺れてしまっている間に
(お前の目の前で)
馬鹿にしている物は全て
既に破壊してしまった物
(お前の目の前で)
敵だと思って撃ち続けている物は
既に失ってしまった物
(お前の目の前で)
賢い血が流れ落ちる
(お前の目の前で)
俺は倒れ込む
(お前の目の前で)
|
||||
5. |
Are U Sure?
02:28
|
|||
"ARE U SURE?"
Are you sure?
Everyday we're trashing all the nuke pukes underground
Are you sure?
Everyday we don't take all the blames for things we've just done
What a heartless world
I scare myself now, why now?
(I'm) Ready for the kissing all the world
Even though you're missing all the words
Ready for the kissing all the world to show
I'll be sure!
『アー・U・シュア?』
気は確かか?
毎日ゴミを地下深く捨てているなんて
気は確かなのか?
俺達がした事の責任を毎日放棄しているなんて
なんて心のない世界
自分で自分を恐怖に陥れている今
なぜ今なんだ?
世界中にキスして周る準備は出来ている
お前が言葉を探している間に
世界中にキスして周ってやるぜ
俺の気は確かなんだと証明するために
|
||||
6. |
Inside Out
02:42
|
|||
"INSIDE OUT"
Cold winds blow
From across chilly north to east end
Time will show
What's the matter for you
World is waiting for you
Icy snow
Falling down from the north to east end
I will go
Let me know how 'bout you
World is waiting for you
Inside out
We can make the world go turning
Inside out
World is waiting for moves
World is waiting for you
『インサイド・アウト』
冷たい風が吹く
凍てつく北から東の外れまで
時間が経てば判るだろう
お前にとって何が問題なのか
世界はお前を待っているんだ
とても冷たい雪が
北から東の果てまで降って来る
俺は行く
お前はどうするんだ
世界はお前を待っているぞ
ひっくり返そう
俺達の手で世界を
逆さまに出来るんだから
今こそアクションを待っている
世界はお前が動き出すのを待っているんだ
|
||||
7. |
No Reaction
03:04
|
|||
"No Reaction"
High tide's washing over me
(Stream of the water overflow)
Confines turn their back on me
(Seems like there's nowhere I can go)
Landslides' getting close to me
(Stream of the water overflow)
I found no one's saving me
(Seems like there's nowhere I can go)
Let me activate the trangista radio
There's no sign of life and sound of Rock'n'Roll
Let me activate the final dynamo
There'll be sign of life and sound of Rock'n'Roll
Please! somebody, show me the reaction!
Hey! Hey! I'm calling for the action
Is somebody giving me reactions?
Hey! Hey! I'm waiting for the action
Gimme some reactions!
(There is no reaction)
『ノー・リアクション』
満ち潮が全てを洗い流す
(激しい水流が溢れ出す)
国境線が背を向ける
(行き場所はどこにも無い)
地滑りが眼前に迫り
(激しい水の流れが溢れ出す)
救いの手がない事を知る
(行き場所はどこにも無い)
トランジスタ・ラジオを起動させてくれ
人の気配もしないし ロックンロールも聴こえてこない
最後の発電機を起動させてくれ
生命の兆しとロックンロールを感じるはずだから
誰か反応してくれ
ヘイ! ヘイ! アクションが必要なんだ
誰か応答してくれないか
ヘイ! ヘイ! アクションを待ってるんだ
リアクションをくれないか
|
||||
8. |
Fuckin' in the Air
02:24
|
|||
"FUCKIN' IN THE AIR"
A bunch of...
People crowded at the poll
Stand in a line, waitin' for the vote
Check some news on smartphone
Bad news come to me on and on
Hoochie-Coochie politico
Gotta hypnotize people by the gold
Life declines more and more
Let me tell myself ...
Fuck in the air!
The greatest thing in human way
Is not a matter of money
The greatest thing in human way
Ain't matter of the U.S.A.
Take me away
Take me to the country side reminds me
Good old days
What lies ahead?
Happy ever after you lash out
www
I'm yelling myself
You're yelling yourself
Fuckin' in the air!
『ファッキン・イン・ジ・エアー』
沢・山・の!
人で賑わう投票所
並ばされたり待たされたり
スマホで速報のぞいてみると
悪い知らせが続々と舞い込む
フーチークーチーな政治屋さんは
黄金を振りかざして催眠術
命の値段が増々下落
一人でに呟く…
ファックな雰囲気!
人生にとって最も大切な事は
お金なんかの問題じゃない
人生にとって最も重要な事は
アメリカに左右される事なんかじゃない
連れてってよ
旧き良きあの日を
思い出せる田舎の街へと
この先に何が待ってるんだろう
暴言を吐きまくってめでたしめでたし
ワールド・ワイド・ウェブ
独り言で
お前も感じるだろう
ファックな雰囲気
|
||||
9. |
High Risk
02:14
|
|||
"HIGH RISK"
Boys, listen what I'm saying about
Boys, listen! There's no savior
High risk is turning
Back into our life
Spoiled children, won't you hear?
Get up and stand up on ya feet
And go!
『ハイ・リスク』
俺の言う事をしっかり聞いてくれ
救世主なんていないんだ
言いたいことを聞いてくれないか
この世に救世主なんていやしないんだ
ハイ・リスクは必ず
俺達の生活に返ってきてしまう
甘やかされたお坊ちゃん 聞いとくれ
今すぐ起き上がって 自分の足でしっかり立つんだ
そして行くんだ
|
||||
10. |
Forgiveness
01:23
|
|||
"FORGIVENESS"
Forgiveness
Hides in nests
Till the day
Of the rest
(Of sabbath & death)
Forgiveness
Hides in shell
Till the day
When you guess
(that things go wrong)
Oh...
Oh...
Forgiveness vegetates and bow
Tenderness must be searching for
Ordinaries of life in home
By some chance, that's a mighty work of god
『フォーギブネス』
赦しが
巣の中に隠れたまま
安息が訪れる
その日まで
(安息と死が訪れるまで)
赦しは
貝の裏に隠れて
お前が気付く
その日を待っている
(何かが間違っていると)
おぉ…
おぉ…
赦しはじっとしたまま 頭を垂れている
優しさはきっと 探しているに違いない
家庭でも起こり得る 日常のありふれた事を
もしかしたらそれすら奇跡的な事なのかもしれない
|
||||
11. |
Human Rights
01:52
|
|||
“HUMAN RIGHTS”
(Human rights)
(Human rights)
(Human rights) violations
All your pleas
Economies
Working out
In the city
(Human rights abuse)
Tell me how
People in
tragedy
Get that economic aid?
(Why don’t you go and) take it away?
(Bye-bye, you bastard) Show me the way
(Why don’t you go and) Time is money
(Bye-bye, you bastard) Show me the way
「ヒューマン・ライツ」
(人権)
(人権)
(人権)侵害
お前の願いは
経済が
都心部だけで
回ること
(人権侵害乱用)
教えてくれ
どうすれば
悲劇の人々は
経済的に助かるのか
(今すぐ外に出て)全部持ってけ
(さよならクソ野郎)道を示せよ
(今すぐ外に出て)時は金なり
(さよならクソ野郎)やり方を示せよ
|
||||
12. |
Dreadrone
03:16
|
|||
"DREADRONE"
Hard to find the liars
My ass is on fire
Love's like vaporizers
Puff is getting higher and higher
Nobody knows that's true or false
How can you estimate
Percentage of innocence
Is getting suckin' down (suck down)
Chain reactions gotta drain
You as a martyr
Who could be the one to blame it all
Chain reactions gotta drain
You as a martyr
Who could be the first to cut it out
Till the god's been satisfied
『ドレッドローン』
噓つきを探し出すのは骨が折れる
ケツに火が付いて慌てふためく
愛はまるで加湿器のように
煙を舞い上げる 高く高く
誰に虚実が判るんだ
どうして責める事が出来よう
潔白の可能性は
ゆっくりと下がり始めている
連鎖反応がお前を引きずり込む
殉教者に仕立て上げて
全ての責任をなすり付けるために
お前は連鎖反応に引きずり込まれる
殉教者に仕立て上げられて
誰がそれを止められるのか
神が満足するまで
|
||||
13. |
Good-bye Love
02:47
|
|||
"GOOD-BYE LOVE"
Good-bye love, 'cuz I'm believing
We will never feel alone
Good-bye to so many tears we share
There's a chance now more
There was nothing I was unable
But now I know
I was wrong
Memories must be going to fade away
When the door
Has been closed
There'll be times
We will face some troubles on and on
No more times
We will lose the goal
Let me go
Across the wall
I don't say
Good-bye love, 'cos I'm believing
We will never feel alone
Good-bye to so many tears we share
There's a chance now more
『グッバイ・ラヴ』
サヨナラ恋人よ でも俺は信じてるから
もう寂しくなんかないと
共に流した涙にさようなら
今もまだ チャンスはあるから
出来ない事なんて何も無いと思ってたけど
今はハッキリと分かる
自分は間違っていたんだと
想い出は色褪せて行くに違いない
もしそのドアが
閉ざされたままならば
これからも数々のトラブルに
見舞われる事があるだろう
でももう二度とないはずさ
ゴールを見失う事は
だから行かせてくれないか
あの壁の向こうへと
俺は言わないよ
愛しい人よさようならなんて
孤独だなんて思っていないから
分け合った涙にはサヨナラを
今もまだ チャンスはあるんだと
|
THE STARBEMS Tokyo, Japan
a Punk band based in Tokyo, Japan.
pop, aggressive sound and political messages, and they
don’t hesitate to take part in charitable functions like supporting reconstruction efforts after the Great East Japan Earthquake.
There have been some recent member changes, but currently moving forward with the help of support members and continuing to create new Punk Sounds.
... more
Streaming and Download help
If you like THE STARBEMS, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp